-nhoton-
Traduction fermer la porte; emprisonner quelqu’un Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique maison, routine quotidienne Note Voir aussi -nhotonw- "ouvrir la porte" Sënhotonh! "Ferme la porte!" yänhowa’ "porte, entrée" - @2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Sënhotonh! | [sen-HO-tonh] | Ferme la porte! | |
Tsinhotonh! | [tsin-HO-tonh] | Fermez la porte! | |
Tinhotonh! | [tin-HO-tonh] | Fermons la porte, nous deux! |
Classe de conjugaison | C-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif |
Analyse morphologique | |
Glose morphologique | |
Notes grammaticales | Pour la signification « emprisonner quelqu’un », il faut employer des préfixes pronominaux transitifs. |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -hk | -ʔ | -ʔ | -h | |
Variante employée | -nhoton- | -nhoton- | -nhoton- | -nhoton- | |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | |
Traduction approximative | fermer la porte à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de fermer la porte |