-a’tariha’t-
Traduction faire chaud (météo); avoir chaud (personne); chauffer quelque chose Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique météo, cuisiner et manger Note Voir aussi -a’tarih- "être chaud" -ia’ta’tariha’t- "avoir de la fièvre (litt. avoir le corps chaud)" - @2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
O’tariha’tih. | [o’-ta-ri-HA’-tih] | Il fait chaud (actuellement). | |
Ewa’tariha’t. | [e-wa’-ta-RI-ha’t] | Il fera chaud. | |
O’tariha’tinen’. | [o’-ta-ri-ha’-TI-nen’] | Il faisait chaud. | |
A’wa’tariha’t. | [a’-wa’-ta-RI-ha’t] | Il a fait chaud. |
Classe de conjugaison | a-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif sans conséquence |
Analyse morphologique | -aʔtarih-a-ʔt- |
Glose morphologique | -être.chaud-LK-CAUS- |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -haʔ | -ih | -Ø | -Ø | |
Variante employée | -aʔtarihaʔt- | -aʔtarihaʔt- | -aʔtarihaʔt- | -aʔtarihaʔt- | |
Préfixes pronominaux | agent (météo; chauffer qqch.) ou patient (corps) | patient (météo; personne) ou agent (chauffer qqch.) | agent (météo; chauffer qqch.) ou patient (corps) | agent impératif | |
Traduction approximative | être ou avoir chaud habituellement; chauffer quelque chose habituellement | faire ou avoir chaud actuellement; être en train de chauffer quelque chose | faire ou avoir chaud à un moment précis; chauffer quelque chose à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de chauffer quelque chose |