-atate’ndiara’s-/-atate’ndiara’senni-
Traduction s’entraider, s’aider mutuellement Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique vie quotidienne Note Voir aussi -’ndiara’s-/-’ndiara’senni- "aider quelqu’un, mettre la main au travail pour quelqu’un" o’ndia’ "doigt(s)" - Skeeze/9930 photo. Source: Pixabay. Utilisée sous licence Creative Commons CCO Public Domain, sans attributions. https://pixabay.com/fr/mains-jointes-confort-mains-541849/
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Kwatate’ndiara’sennihk. | [kwa-ta-te’-ndia-ra’-SEN-nihk] | Nous nous entraidons. |
Classe de conjugaison | a-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif sans conséquence |
Analyse morphologique | -atate-ʔndi-a-r-a-ʔs-enni- |
Glose morphologique | -REFL-doigt-LK-mettre.parmi-LK-BEN-BEN- |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -hk | -h | -Ø | -Ø | |
Variante employée | -atateʔndiaraʔsenni- | -atateʔndiaraʔsenni- | -atateʔndiaraʔs- | -atateʔndiaraʔs- | |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | |
Traduction approximative | s’entraider habituellement | être dans l’état de s’entraider | s’entraider à un moment précis | donner l’ordre à quelques-uns de s’entraider |