-wennon’weskwändi-/-wennon’weskwen-

  • Traductionla voix, les paroles ou les ordres de quelqu’un plaire à quelqu’un; recevoir favorablement les paroles de quelqu’un; être bien content ou satisfait des paroles de quelqu’un
    Catégorie de motverbe (radical)
    Catégorie sémantiquelangue, langage et discours, cognition
    Note
    Voir aussi
    -on’weskwändi-/-on’weskwen-"aimer bien, recevoir favorablement, trouver bon, en être bien content ou satisfait, quelqu’un ou quelque chose plaire à quelqu’un"
    yawenda’"voix, parole, langue, promesse"
ExemplePrononciationTraductionSon
Skewennon’weskwändih.[ske-wen-non’-we-SKWA-ndih]Tes paroles me plaisent.
Yonwennon’weskwändih i?[yon-wen-non’-we-skwa-ndih i]Est-ce que mes paroles te plaisent?
Classe de conjugaisonC-radical
Classification du verbeactif sans conséquence
Analyse morphologique-wenn-onʔwenskwandi-
Glose morphologique-voix-plaire.BEN-
Notes grammaticales
AspectHabituelStatifPerfectifImpératifPurposif
Suffixe-hk-h---
Variante employée-wennonʔweskwändi--wennonʔweskwändi--wennonʔweskwen----
Préfixes pronominauxtransitiftransitiftransitif---
Traduction approximativeles paroles plaire à quelqu’un habituellementles paroles plaire à quelqu’un actuellementles paroles plaire à quelqu’un à un moment précis ---