-iayenhch-/-iayenhchr-
Traduction aller aux toilettes (litt. aller sortir) Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique routine quotidienne, vie quotidienne Note La différence entre -iayenhch- et -iayenhchr-, c'est-à-dire, l'absence ou la présence de r , est dialectale. Donc, on peut employer l'une ou l'autre variante sans changer la signification de l'énoncé. Voir aussi -iayenʼ-/-iayenh-/-iayenʼnd- "sortir de quelque lieu" Tsayenhchah! "Va aux toilettes! (litt. Va sortir!)" Yiayenhcheʼs. "Je vais aux toilettes (actuellement ou habituellement) (litt. je vais sortir)." - @2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Tsayenhchah! | [tsa-YENH-chah] | Va aux toilettes! (litt. Va sortir!) | |
Yiayenhcheʼs. | [yia-YENH-cheʼs] | Je vais aux toilettes (actuellement ou habituellement) (litt. je vais sortir). |
Classe de conjugaison | i-consonnne-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif avec conséquence (verbe de mouvement) |
Analyse morphologique | -iayen-ʔ-hsr- |
Glose morphologique | -sortir-INCH-DISLOC- |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -’s | -onh | -aʔ | -ah | -e’ |
Variante employée | -iayenhchr- (ou -iayenhch-) | -iayenhchr- (ou -iayenhch-) | -iayenhchr- (ou -iayenhch-) | -iayenhchr- (ou -iayenhch-) | -iayenhchr- (ou -iayenhch-) |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | agent |
Traduction approximative | aller aux toilettes habituellement ou actuellement | être allé aux toilettes et il y a un effet au moment présent | aller aux toilettes à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un d’aller aux toilettes | être en mouvement pour aller aux toilettes ; avoir l'intention d'aller aux toilettes |