-wahst-
Translation to be good weather, for the weather to be beautiful; to have good weather while on the road or while doing something Part of speech verb base Semantic category weather, everyday life Note See also
@2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
| Example | Prononciation | Translation | Sound |
|---|---|---|---|
| Owahstih. | [o-WAH-stih] | It’s nice weather. | Listen ![]() |
| A’yawahsta’. | [a’-ya-WAH-sta’] | It was nice weather. | |
| Eyawahsta’. | [e-ya-WAH-sta’] | It will be nice weather. |
| Conjugation Class | C-radical |
|---|---|
| Verb Class | actif sans conséquence |
| Morphological Analysis | |
| Morphological Gloss | |
| Grammar Notes | Pour la signification « avoir beau temps étant en chemin », il faudra utiliser des préfixes pronominaux patients pour tous les aspects (ex. hotiwahstha’ « ils ont beau temps (en faisant quelque chose) ». Sinon, pour l’usage impersonnel, il faut employer uniquement le pronom 3FZ.SG (agent ou patient selon l’aspect). |
| Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
|---|---|---|---|---|---|
| Suffix | -haʔ | -ih | -aʔ | --- | |
| Alternant | -wahst- | -wahst- | -wahst- | --- | |
| Pronominal Prefixes | agent | patient | agent | --- | |
| Approximate Translation | faire beau habituellement | faire beau actuellement | faire beau à un moment précis | --- |

