-wahst-
Translation to be good weather, for the weather to be beautiful; to have good weather while on the road or while doing something Part of speech verb base Semantic category weather, everyday life Note See also @2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
Example | Prononciation | Translation | Sound |
---|---|---|---|
Owahstih. | [o-WAH-stih] | It’s nice weather. | Listen ![]() |
A’yawahsta’. | [a’-ya-WAH-sta’] | It was nice weather. | |
Eyawahsta’. | [e-ya-WAH-sta’] | It will be nice weather. |
Conjugation Class | C-radical |
---|---|
Verb Class | actif sans conséquence |
Morphological Analysis | |
Morphological Gloss | |
Grammar Notes | Pour la signification « avoir beau temps étant en chemin », il faudra utiliser des préfixes pronominaux patients pour tous les aspects (ex. hotiwahstha’ « ils ont beau temps (en faisant quelque chose) ». Sinon, pour l’usage impersonnel, il faut employer uniquement le pronom 3FZ.SG (agent ou patient selon l’aspect). |
Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
---|---|---|---|---|---|
Suffix | -haʔ | -ih | -aʔ | --- | |
Alternant | -wahst- | -wahst- | -wahst- | --- | |
Pronominal Prefixes | agent | patient | agent | --- | |
Approximate Translation | faire beau habituellement | faire beau actuellement | faire beau à un moment précis | --- |