-hent-/-hente-
Traduction aller devant, mener, être le premier Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique mouvement et déplacement Note Voir aussi -henteht-/-hentet- "préférer quelque chose, la mettre ou la faire aller devant les autres dans son esprit, dans son estime; donner quelque chose le premier rang, en faire son principal"
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Sahent! | [SA-hent] | Mène! Va en avant! | |
Yehente’s. | [ye-HEN-te’s] | Je mène; je suis en avant; je suis le premier (habituellement ou actuellement). |
Classe de conjugaison | C-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif avec conséquence (verbe de mouvement) |
Analyse morphologique | |
Glose morphologique | |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -’s | -onh | -Ø | -Ø | -’ |
Variante employée | -hente- | -hent- | -hent- | -hent- | -hente- |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | agent |
Traduction approximative | aller devant habituellement; être en avant | être en avant et il y a un effet au moment présent | aller devant à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un d’aller devant | être en mouvement pour aller devant ; avoir l'intention d'aller devant |