-arahtat-/-arahta- + DUPL
Traduction courir, s’enfuir, s’échapper de quelqu’un à la course Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique mouvement et déplacement Note Ce verbe prend toujours le duplicatif (un préfixe prépronominal). Voir aussi Tisarahtat! "Cours!" - @2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Tisarahtat! | [ti-sa-RAH-tat] | Cours! | |
Titsarahtat! | [ti-tsa-RAH-tat] | Courez! | |
Teharahtahs. | [te-ha-RAH-tahs] | Il court (actuellement ou habituellement). | |
Tehchiarahtat. | [teh-chia-RAH-tat] | Tu courras. | |
A’kwarahtat. | [a’-kwa-RAH-tat] | Elle courut; elle vient de courir. |
Classe de conjugaison | a-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif avec conséquence |
Analyse morphologique | |
Glose morphologique | |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -hs | -ih | -Ø | -Ø | |
Variante employée | -arahta- | -arahtat- | -arahtat- | -arahtat- | |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | |
Traduction approximative | courir habituellement; être en train de courir | avoir couru et il y a un effet au moment présent | courir à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de courir |