-rhen’-/-rhenh-/-rhen’nd-
Traduction le jour arriver, venir; être le jour Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique temps Note Voir aussi
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Orhen’ndih. | [or-HEN’-ndih] | Il est jour; le jour est venu. | |
Ahsonh te’orhen’ndih. | [ah-sonh te’-or-HEN’-ndih] | Il n’est pas encore jour; le jour n’est pas encore venu. | |
Orhen’s. | [OR-hen’s] | Le jour vient (habituellement ou actuellement). | |
A’orhenha’. | [a’-or-HEN-ha’] | Le jour commence à venir; le jour s’en vient; le jour vient de venir. |
Classe de conjugaison | r-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif avec conséquence |
Analyse morphologique | -rhen-ʔ- |
Glose morphologique | -être.jour-INCH- |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -s | -ih | -aʔ | --- | |
Variante employée | -rhenʔ- | -rhenʔnd- | -rhenh- | --- | |
Préfixes pronominaux | patient | patient | patient | --- | |
Traduction approximative | le jour venir habituellement; le jour être en train de venir | le jour être venu et il y a un effet au moment présent (donc, il est jour) | le jour venir à un moment précis | --- |