-ahton-
Traduction quelque chose se perdre, se disparaître, s’égarer, s’effacer, se mettre en oubli, s’abolir, se dissiper, se détruire, s’anéantir Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique objets et outils Note Voir aussi
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Te’yarihwahtonhk. | [te’-ya-rih-WAH-tonhk] | L’affaire ne s’oublie pas. | |
Orihwahtonh. | [o-rih-WAH-tonh] | La chose, l’affaire est oubliée. | |
Te’wahtonhk. | [te’-WAH-tonhk] | Cela ne se perd pas. | |
A’wahton’. | [a’-WAH-ton’] | Cela est perdu. | |
Ewahton’. | [e-WAH-ton’] | Cela se perdra. |
Classe de conjugaison | a-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif avec conséquence |
Analyse morphologique | |
Glose morphologique | |
Notes grammaticales | Ce verbe ne prend que les préfixes pronominaux 3FZ.SG. |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -hk | -h | -ʔ | --- | |
Variante employée | -ahton- | -ahton- | -ahton- | --- | |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | --- | |
Traduction approximative | quelque chose se perdre habituellement; quelque chose être en train de se perdre | quelque chose être perdu et il y a un effet au moment présent | quelque chose se perdre à un moment précis | --- |