-rihon’weskwändi-/-rihon’weskwen-
Translation for a matter to be please someone; to consider a matter favorably; to be happy or satisfied with a matter or thing Part of speech verb base Semantic category emotions and states, cognition Note See also -on’weskwändi-/-on’weskwen- "to like something or someone, for something or someone to be pleasing or enjoyable, to approve of something, to be content or satisfied with something" yarihwa’ "thing, matter"
Example | Prononciation | Translation | Sound |
---|---|---|---|
Ayrihon’weskwändih. | [ay-ri-hon’-we-SKWA-ndih] | The matter pleases me. | |
Sarihon’weskwändih. | [sa-ri-hon’-we-SKWA-ndih] | The matter pleases you (2SG). |
Conjugation Class | r-radical |
---|---|
Verb Class | actif sans conséquence |
Morphological Analysis | -rihw-onʔweskwandi- |
Morphological Gloss | -affaire-plaire.BEN- |
Grammar Notes |
Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
---|---|---|---|---|---|
Suffix | -hk | -h | -ʔ | --- | |
Alternant | -rihonʔweskwändi- | -rihonʔweskwändi- | -rihonʔweskwen- | --- | |
Pronominal Prefixes | patient | patient | patient | --- | |
Approximate Translation | l’affaire plaire à quelqu’un habituellement | l’affaire plaire à quelqu’un actuellement | l’affaire plaire à quelqu’un à un moment précis | --- |