-atia’tatase-
Traduction se tourner; tourner autour de soi-même Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique mouvement et déplacement Note Voir aussi oa’ta’ "corps; être vivant" Satia’tataseh! "Tourne-toi!"
@2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
| Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
|---|---|---|---|
| Satia’tataseh! | [sa-tia’-ta-TA-seh] | Tourne-toi! | |
| Tsatia’tataseh! | [tsa-tia’-ta-TA-seh] | Tournez-vous! |
| Classe de conjugaison | a-radical |
|---|---|
| Classification du verbe | actif sans conséquence |
| Analyse morphologique | -at-iaʔt-a-tase- |
| Glose morphologique | -MID-corps-LK-tourner- |
| Notes grammaticales |
| Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
|---|---|---|---|---|---|
| Suffixe | -s | -h | -ʔ | -h | |
| Variante employée | -atiaʔtatase- | -atiaʔtatase- | -atiaʔtatase- | -atiaʔtatase- | |
| Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | |
| Traduction approximative | se tourner habituellement; être en train de se tourner | s’être tourné et il y a un effet au moment présent | se tourner à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de se tourner |
