-atia’tohare- | "se laver (le corps)" | -ia’taten- | "s’arrêter (le corps)" | -ia’tahndiri- | "être une personne forte, robuste, vigoureuse, d’une bonne santé" | -atia’tahchondi- | "se parer, s’orner" | -ia’tahchondi- | "parer, orner quelqu’un; peindre le corps de quelqu’un" | -ia’tahrenhwi- | "le corps être immobile, arrêté, en repos" | -ia’tahrenhwi’-/-ia’tahrenhwih-/-ia’tahrenhwi’nd- | "le corps devenir immobile, le corps s’arrêter, le corps se mettre en repos" | -ia’ta’tariha’t- | "avoir de la fièvre (litt. avoir le corps chaud)" | -atia’ta’tariha’t- | "se chauffer" | -ia’traw- | "choisir quelqu’un ou quelque animal parmi les autres; ôter quelqu’un ou quelque animal de dedans; enlever quelqu’un ou quelque animal du groupe, du reste" | -atia’traw- | "se retirer de quelque lieu, de quelque groupe, de quelque chose, l’abandonner, y renoncer" | -ia’tahton- | "s’égarer; se tromper" | -atia’tahton’t- | "s’évader, se cacher, disparaître (litt. se faire perdre le corps)" | -atia’tatase- | "se tourner; tourner autour de soi-même " | -ia’taye- + PART/DUPL | "être tel nombre de personnes ou d’animaux; être tel nombre de corps" | -ia’tou’ten- + PART | "une personne, un animal ou un corps être de telle forme, soit à l’extérieur soit à l’intérieur (sa nature, son humeur, ses mœurs, etc.)" | skäa’tat | "un seul corps; une seule personne" | iyäa’tayeh | "être tant de corps; être tant de personnes ou d’animaux" | teyäa’tayeh | "être deux corps; être deux personnes ou animaux" | ayotia’torih | "manteau ; redingote (litt. on s'est couvert le corps)" | Tho iyäa’tayeh? | "Combien de personnes, d’animaux ou de corps y a-t-il?" | Säa’tatenh! | "Arrête! (litt. Arrête ton corps!)" | Satia’tataseh! | "Tourne-toi!" | Satia’tohareh! | "Lave-toi (le corps)!" | Yatiaʼtoharehk. | "Je me lave (actuellement ou habituellement)." |