-atia’tahton’t-
Traduction s’évader, se cacher, disparaître (litt. se faire perdre le corps) Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique comportements et personnalité Note Voir aussi -ahton’t- "faire perdre quelque chose, la faire disparaître, la supprimer, la détruire" -ahton- "quelque chose se perdre, se disparaître, s’égarer, s’effacer, se mettre en oubli, s’abolir, se dissiper, se détruire, s’anéantir" oa’ta’ "corps; être vivant"
Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
---|---|---|---|
Eyatia’tahton’t. | [e-ya-tia’-TAH-ton’t] | Je m’évaderai; je disparaîtrai. | |
Ahatia’tahton’t. | [a-ha-tia’-TAH-ton’t] | Il vient de s’évader; il vient de disparaître. |
Classe de conjugaison | a-radical |
---|---|
Classification du verbe | actif avec conséquence |
Analyse morphologique | -at-iaʔt-ahton-ʔt- |
Glose morphologique | -MID-corps-se.perdre-CAUS- |
Notes grammaticales |
Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
---|---|---|---|---|---|
Suffixe | -haʔ | -ih | -Ø | -Ø | |
Variante employée | -atiaʔtahtonʔt- | -atiaʔtahtonʔt- | -atiaʔtahtonʔt- | -atiaʔtahtonʔt- | |
Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | |
Traduction approximative | s’évader habituellement; être en train de s’évader | s’être évadé et il y a un effet au moment présent | s’évader à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de s’évader |