-rihon’weskwändi-/-rihon’weskwen-
Traduction l’affaire plaire à quelqu’un; recevoir favorablement l’affaire, la chose; être bien content ou satisfait de l’affaire Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique émotions et états, cognition Note Voir aussi -on’weskwändi-/-on’weskwen- "aimer bien, recevoir favorablement, trouver bon, en être bien content ou satisfait, quelqu’un ou quelque chose plaire à quelqu’un" yarihwa’ "chose, affaire"
| Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
|---|---|---|---|
| Ayrihon’weskwändih. | [ay-ri-hon’-we-SKWA-ndih] | L’affaire me plaît. | |
| Sarihon’weskwändih. | [sa-ri-hon’-we-SKWA-ndih] | L’affaire te plaît. |
| Classe de conjugaison | r-radical |
|---|---|
| Classification du verbe | actif sans conséquence |
| Analyse morphologique | -rihw-onʔweskwandi- |
| Glose morphologique | -affaire-plaire.BEN- |
| Notes grammaticales |
| Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
|---|---|---|---|---|---|
| Suffixe | -hk | -h | -ʔ | --- | |
| Variante employée | -rihonʔweskwändi- | -rihonʔweskwändi- | -rihonʔweskwen- | --- | |
| Préfixes pronominaux | patient | patient | patient | --- | |
| Traduction approximative | l’affaire plaire à quelqu’un habituellement | l’affaire plaire à quelqu’un actuellement | l’affaire plaire à quelqu’un à un moment précis | --- |
