-shataen-/-shataent-

  • Traductiony avoir de la brume, du brouillard
    Catégorie de motverbe (radical)
    Catégorie sémantiquemétéo, automne
    Note
    Voir aussi
    -hchienhrindeht-/-hchienhrindet-"faire du brouillard dense, épais; faire du brouillard qui mouille (litt. entraîner du givre, du gel)"
    -shaten’-/-shatenh-/-shaten’nd-"faire de la brume; faire du brouillard léger; (litt. la brume tomber)"
    oushata’ "fumée, boucane, vapeur, brume, brouillard"
ExemplePrononciationTraductionSon
Yashataen’.[ya-sha-TA-en’]Il y a de la brume.
Yashataentahk.[ya-sha-ta-EN-tahk]Il y avait de la brume.
Eyashataentay.[e-ya-sha-ta-EN-tay]Il y aura de la brume.
Classe de conjugaisonC-radical
Classification du verbestatif
Analyse morphologique-shat-a-en-
Glose morphologique-brume.fumée-LK-y.avoir-
Notes grammaticalesLa variante -shataent- est utilisée avec le statif passé (-ahk) et le modalisateur (-ay) avec le futur ou l’optatif (voir les exemples).
AspectHabituelStatifPerfectifImpératifPurposif
Suffixe---------
Variante employée----shataen-------
Préfixes pronominaux---agent------
Traduction approximative---y avoir de la brume actuellement------