-atia’tahchondi-
Translation to adorn oneself, to dress up Part of speech verb base Semantic category daily routine, clothing Note See also -ahchondi- "to get dressed, to prepare oneself, to adorn oneself" -hchondi-/-hchrondi- "to make or prepare something, to make it ready, to arrange it, to put it in order, to adjust it, to settle it, to decorate it, to adorn it" -ia’tahchondi- "to dress or adorn someone; to paint someone’s body" oa’ta’ "body; living being" ontatia’tahchondia’tha’ "regalia (lit. the things with which one adorns oneself, dresses up)"
Example | Prononciation | Translation | Sound |
---|---|---|---|
Yatia’tahchondiahk. | [ya-tia’-tah-CHON-ndiahk] | I dress up; I’m dressing up. | |
Chiatia’tahchondiahk. | [chia-tia’-tah-CHON-ndiahk] | You (2SG) dress up; you (2SG) are dressing up. |
Conjugation Class | a-radical |
---|---|
Verb Class | actif avec conséquence |
Morphological Analysis | -at-iaʔt-a-hchondi- |
Morphological Gloss | -MID-corps-LK-préparer- |
Grammar Notes |
Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
---|---|---|---|---|---|
Suffix | -ahk | -h | -aʔ | -ah | |
Alternant | -atiaʔtahchondi- | -atiaʔtahchondi- | -atiaʔtahchondi- | -atiaʔtahchondi- | |
Pronominal Prefixes | agent | patient | agent | agent impératif | |
Approximate Translation | s’orner habituellement; être en train de s’orner | s’être orné et il y a un effet au moment présent | s’orner à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de s’orner |