-atia’ta’tariha’t-
Translation to make oneself warm Part of speech verb base Semantic category body, winter Note See also -a’tarih- "for something to be hot" -a’tariha’t- "to be hot (weather); to be hot (person); to heat something" -ia’ta’tariha’t- "to have a fever (lit. for one’s body to be hot)" -atrahkwa’tariha’t- "to heat oneself in the sun" oa’ta’ "body; living being"
| Example | Prononciation | Translation | Sound |
|---|---|---|---|
| Satia’ta’tariha’t! | [sa-tia’-ta’-ta-RI-ha’t] | Warm yourself up! |
| Conjugation Class | a-radical |
|---|---|
| Verb Class | actif sans conséquence |
| Morphological Analysis | -at-iaʔt-aʔtarih-a-ʔt- |
| Morphological Gloss | -MID-corps-être chaud-LK-CAUS- |
| Grammar Notes |
| Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
|---|---|---|---|---|---|
| Suffix | -haʔ | -ih | -Ø | -Ø | |
| Alternant | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | |
| Pronominal Prefixes | agent | patient | agent | agent impératif | |
| Approximate Translation | se chauffer habituellement | se chauffer actuellement | se chauffer à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de se chauffer |
