-atia’ta’tariha’t-
Translation to make oneself warm Part of speech verb base Semantic category body, winter Note See also -a’tarih- "for something to be hot" -a’tariha’t- "to be hot (weather); to be hot (person); to heat something" -ia’ta’tariha’t- "to have a fever (lit. for one’s body to be hot)" -atrahkwa’tariha’t- "to heat oneself in the sun" oa’ta’ "body; living being"
Example | Prononciation | Translation | Sound |
---|---|---|---|
Satia’ta’tariha’t! | [sa-tia’-ta’-ta-RI-ha’t] | Warm yourself up! |
Conjugation Class | a-radical |
---|---|
Verb Class | actif sans conséquence |
Morphological Analysis | -at-iaʔt-aʔtarih-a-ʔt- |
Morphological Gloss | -MID-corps-être chaud-LK-CAUS- |
Grammar Notes |
Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
---|---|---|---|---|---|
Suffix | -haʔ | -ih | -Ø | -Ø | |
Alternant | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | -atiaʔtaʔtarihaʔt- | |
Pronominal Prefixes | agent | patient | agent | agent impératif | |
Approximate Translation | se chauffer habituellement | se chauffer actuellement | se chauffer à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de se chauffer |