-shaten’-/-shatenh-/-shaten’nd-
Translation for there to be a light fog or mist (lit. for fog or mist to fall) Part of speech verb base Semantic category weather, autumn Note See also -shataen-/-shataent- "for there to be fog, for it to be foggy" -hchienhrindeht-/-hchienhrindet- "for there to be a thick, dense fog; for there to be a humid, wet fog (lit. to bring about frost) " oushata’ "smoke, mist, fog, vapour"
Example | Prononciation | Translation | Sound |
---|---|---|---|
Yashaten’s. | [ya-SHA-ten’s] | It gets foggy, misty; The fog, mist is falling (at present). | |
A’yashatenha’. | [a’-ya-sha-TEN-ha’] | The fog just fell. | |
Eyashatenha’. | [e-ya-sha-TEN-ha’] | The fog is going to fall. |
Conjugation Class | C-radical |
---|---|
Verb Class | actif avec conséquence |
Morphological Analysis | -shat-en-ʔ- |
Morphological Gloss | -brume.fumée-tomber-INCH- |
Grammar Notes |
Aspect Mood | Habitual | Stative | Perfective | Impérative | Purposive |
---|---|---|---|---|---|
Suffix | -s | -ih | -aʔ | --- | |
Alternant | -shataenʔ- | -shatenʔnd- | -shatenh- | --- | |
Pronominal Prefixes | agent | patient | agent | --- | |
Approximate Translation | faire de la brume habituellement; être en train de faire de la brume | avoir fait de la brume et il y a un effet au moment présent | faire de la brume à un moment précis | --- |