-ahchondi-
Traduction s’habiller, se préparer, se parer Catégorie de mot verbe (radical) Catégorie sémantique routine quotidienne, habillement Note Voir aussi -ahchondiaw- "se déshabiller" -atia’tahchondi- "se parer, s’orner" -aten’ndiyonhrahchondi- "préparer son esprit, disposer son esprit" -akwendahchondi- "préparer son discours, préparer ce qu’on a à dire" -hchondi-/-hchrondi- "faire ou préparer quelque chose, la disposer, l’accommoder, la mettre en ordre, l’ajuster, la régler, l’embellir, l’enjoliver" -atrihwahchondi- "préparer, disposer ses affaires" Sahchondiah! "Habille-toi! Prépare-toi! " Yahchondiahk. "Je m’habille, je me prépare (actuellement ou habituellement)."
@2014. Crédit image:Louis-Karl Picard-Sioui. Copyright CDFM Huron-Wendat
| Exemple | Prononciation | Traduction | Son |
|---|---|---|---|
| Sahchondiah! | [sah-CHON-ndiah] | Habille-toi! Prépare-toi! | |
| Tsahchondiah! | [tsah-CHON-ndiah] | Habillez-vous! Préparez-vous! | |
| Yahchondiahk. | [yah-CHON-ndiahk] | Je m’habille, je me prépare (actuellement ou habituellement). | |
| Ewahchondia’. | [e-wah-CHON-ndia’] | Elle s’habillera; elle se préparera. | |
| Ayahchondih. | [a-yah-CHON-ndih] | Je me suis habillé; je me suis préparé. |
| Classe de conjugaison | a-radical |
|---|---|
| Classification du verbe | actif avec conséquence |
| Analyse morphologique | -at-hchondi- |
| Glose morphologique | -MID-préparer- |
| Notes grammaticales |
| Aspect | Habituel | Statif | Perfectif | Impératif | Purposif |
|---|---|---|---|---|---|
| Suffixe | -ahk | -h | -aʔ | -ah | |
| Variante employée | -ahchondi- | -ahchondi- | -ahchondi- | -ahchondi- | |
| Préfixes pronominaux | agent | patient | agent | agent impératif | |
| Traduction approximative | s’habiller habituellement; être en train de s’habiller | s’être habillé et il y a un effet au moment présent | s’habiller à un moment précis | donner l’ordre à quelqu’un de s’habiller |
