-hchondi-/-hchrondi-

  • Traductionfaire ou préparer quelque chose, la disposer, l’accommoder, la mettre en ordre, l’ajuster, la régler, l’embellir, l’enjoliver
    Catégorie de motverbe (radical)
    Catégorie sémantiquevie quotidienne
    NoteLa différence entre -hchondi- et -hchrondi-, c'est-à-dire l'absence ou la présence de r , est dialectale. Donc, on peut employer l'une ou l'autre variante sans changer la signification de l'énoncé.
    Voir aussi
    -ahchondi-"s’habiller, se préparer, se parer"
    -atia’tahchondi-"se parer, s’orner"
    -aten’ndiyonhrahchondi-"préparer son esprit, disposer son esprit"
    -akwendahchondi-"préparer son discours, préparer ce qu’on a à dire"
    -atrihwahchondi-"préparer, disposer ses affaires"
    -rihwahchondi-"régler, accommoder une affaire"
    -ia’tahchondi-"parer, orner quelqu’un; peindre le corps de quelqu’un"
    -’ndiyonhrahchondi-"disposer l’esprit de quelqu’un, le préparer"
ExemplePrononciationTraductionSon
Sehchondiah![seh-CHON-ndiah]Prépare-le!
Yehchondiahk.[yeh-CHON-ndiahk]Je le prépare (habituellement ou actuellement).
Classe de conjugaisonC-radical
Classification du verbeactif avec conséquence
Analyse morphologique
Glose morphologique
Notes grammaticales
AspectHabituelStatifPerfectifImpératifPurposif
Suffixe-ahk-h-aʔ-ah
Variante employée-hchondi--hchondi--hchondi--hchondi-
Préfixes pronominauxagentpatientagentagent impératif
Traduction approximativepréparer quelque chose habituellement; être en train de préparer quelque choseavoir préparé quelque chose et il y a un effet au moment présentpréparer quelque chose à un moment précis donner l’ordre à quelqu’un de préparer quelque chose